Nezahualcoyotl (1402-1472) was a sage and poet-king in 15th century, pre-Columbian Mexico. According to some reports, he had as many as 110 children. Curiously for the time, he apparently banned human sacrifices in his jewel-encrusted temples and ziggurats, and only allowed offerings of flowers and incense. (This, of course may have been a romanticisation, designed to make his memory more honourable in the eyes of the Christian conquistadors who arrived soon after his death.)
This is my translation of a prayer/poem he wrote, committed to paper (and Spanish) by his grandson, Juan Bautista de Pomar.WE ONLY LIVE IN YOUR BOOK OF PAINTINGS
With flowers you paint,
O Giver of Life!
With songs you give us colour,
With songs you shade
Those who will live on the earth.
Later,
You will destroy the eagles and the tigers:
We live only in Your painting
Here, on the earth.
With black ink
You will blot out
All that was -
Friendship,
Brotherhood,
Nobility.
You give shading
To those who will live on the earth.
We live only in Your book of paintings,
Here, on the earth


